-
21 посадка
ж( растений) plantio m; plantação f; ( пассажиров) embarque m; ав ( приземление) aterragem f; aterrissagem f bras; ( положение головы) postura f; тех ajuste m -
22 посадочный
прл с-хde plantio, de plantação; ж-д, мор de embarque; ав de aterragem; de aterrissagem bras -
23 à
a[a] → avoir* * *à[a]Préposition1. (gén) apenser à quelque chose pensar em algodonner quelque chose à quelqu’un dar algo a alguémallons au théâtre vamos ao teatroil est parti à la pêche ele foi à pescaembarquement à 21h30 embarque às 21h30au mois d'août no mês de agostole musée est à cinq minutes d'ici o museu fica a cinco minutos daquià jeudi! até quinta-feira!à deux a doisà pied a péécrire au crayon escrever a lápisà la française à francesaun billet d'entrée à 8 euros um ingresso a 8 eurosj'ai acheté une robe à 40 euros comprei um vestido por 40 eurosêtre payé à l'heure ser pago por hora100 km à l'heure 100 km por horale courrier à poster a carta para pôr no correiomaison à vendre casa à vendatravail à faire trabalho para fazerj'habite à Paris moro em Parisrester à la maison ficar em casail y a une piscine à deux kilomètres du village há uma piscina a dois quilômetros da aldeiaune promenade à vélo um passeio de bicicletaun voyage à dos d'âne uma viagem de burro4. (indique l'appartenance) decet argent est à moi/à lui/à Isabelle este dinheiro é meu/dele/da Isabelleune amie à moi uma amiga minhaà qui sont ces lunettes? de quem são estes óculos?le garçon aux yeux bleus o rapaz de olhos azuisun bateau à vapeur um barco a vaporun tissu à fleurs um tecido florido -
24 carte
[kaʀt](document officiel) cartão masculino(de restaurant) cardápio masculinoà la carte à la cartecarte d'anniversaire cartão de aniversáriocarte bancaire cartão bancárioCarte Bleue© cartão multibancocarte de crédit cartão de créditocarte d'électeur título de eleitorcarte d'embarquement cartão de embarquecarte grise certificado masculino de registro de veículocarte (nationale) d'identité carteira feminino de identidadeCarte Orange cartão de assinatura que permite utilizar livremente os transportes urbanos e suburbanos em Pariscarte postale cartão postalcarte téléphonique ou de téléphone cartão telefônicocarte de visite cartão de visitacarte de vœux cartão/postal de Boas Festas* * *carte kaʀt]nome feminino1 cartão m.laisser sa carte de visitedeixar o cartão de visitarénover sa carte d'identitérenovar o bilhete de identidadejouer aux cartesjogar às cartastirer les cartesdeitar as cartas4 postal m.carte postalepostal ilustrado; bilhete-postal5 mapacarte géographiquemapa geográficodîner à la cartejantar à listacartão multibancocartão de fidelidade, cartão de clientecartão de visitacartão de estudantebilhete de identidadelivretecarta-verdepassebaralhar as cartastrunfoapostar emtentar a sorte -
25 départ
[depaʀ]Nom masculin partida femininoau départ no iníciodéparts embarque* * *départ depaʀ]nome masculinopoint de départponto de partidaDESPORTO ligne de départlinha de partida3 demissão f.le ministre a demandé son départo ministro pediu a demissãoestar de partida -
26 embarcadère
[ɑ̃baʀkadɛʀ]Nom masculin embarcadouro masculino* * *embarcadère ɑ̃baʀkadɛʀ]nome masculinoembarcadouro; cais de embarque -
27 passerelle
[pasʀɛl](d'embarquement, sur un bateau) plataforma feminino de embarque* * *passerelle pɑsʀɛl]nome feminino -
28 porte
[pɔʀt]Nom féminin porta femininomettre quelqu’un à la porte pôr alguém na ruaporte (d'embarquement) portão masculino (de embarque)porte d'entrée porta da entrada* * *porte pɔʀt]nome feminino1 portaporte coulissanteporta de correrpopular la porte à côtéao virar da esquinaà la porte!rua!; fora!mettre à la portepôr na ruacoloquial flanquer quelqu'un à la portepôr alguém no olho da rua -
29 salle
[sal]Nom féminin sala femininosalle d'attente sala de esperasalle de bains banheiro masculinosalle de classe sala de aulasalle d'embarquement sala de embarquesalle à manger sala de jantarsalle d'opération sala de operações* * *salle sal]nome feminino2 CINEMA, TEATRO sala de espectáculosauditório m.un cinéma à plusieurs sallesum cinema com várias salas(filme) sortie en salleexibiçãosala de jantarsala de esperacasa de banhosala de estar -
30 KD
abbr knocked down (desmontado para embarque). -
31 POE
abbr 1 port of embarkation (porto de embarque). 2 port of entry (porto de entrada). -
32 boarding pass
board.ing pass[b'ɔ:diŋ pa:s] n cartão de embarque. -
33 boarding
board.ing[b'ɔ:diŋ] n 1 tábuas, revestimento de tábuas. 2 madeiramento, andaime, assoalhamento, estrutura feita de tábuas. 3 tapume. 4 pensão. 5 embarque. 6 Naut abordagem. -
34 boat landing
boat land.ing[b'out lændiŋ] n 1 desembarcadouro, cais de embarque. 2 desembarque por botes. -
35 bulk shipment
bulk ship.ment[b'∧lk ʃipmənt] n embarque a granel. -
36 capsize
((of a boat) to overturn, often sinking afterwards.) virar-se* * *cap.size[k'æpsaiz] n embarque, soçobro, capotagem. • vt+vi emborcar, soçobrar, capotar, virar de cabeça para baixo. -
37 check
[ ek] 1. verb1) (to see if something (eg a sum) is correct or accurate: Will you check my addition?) verificar2) (to see if something (eg a machine) is in good condition or working properly: Have you checked the engine (over)?) verificar3) (to hold back; to stop: We've checked the flow of water from the burst pipe.) suster2. noun1) (an act of testing or checking.) verificação2) (something which prevents or holds back: a check on imports.) controle3) (in chess, a position in which the king is attacked: He put his opponent's king in check.) xeque4) (a pattern of squares: I like the red check on that material.) xadrez5) (a ticket received in return for handing in baggage etc.) talão6) ((especially American) a bill: The check please, waiter!) conta7) ((American) a cheque.) cheque•- checked- checkbook
- check-in
- checkmate 3. verb(to put (an opponent's king) in this position.) fazer xeque-mate- checkout- checkpoint
- check-up
- check in
- check out
- check up on
- check up* * *check1[tʃek] n 1 parada repentina, pausa. 2 repressão, coibição. they suffered a check / foram impedidos. 3 controle, supervisão. 4 obstáculo, empecilho, contratempo, estorvo, freio, restrição. 5 recuo, retrogressão. 6 comparação. 7 chancela, rubrica, marca, sinal de exame ou de controle. 8 talão, senha. 9 Amer nota, conta de restaurante. 10 Amer cheque. 11 exame, teste, verificação. 12 Mil revés. 13 racha, fenda, pequeno defeito. 14 chess xeque. 15 controlador, fiscal. 16 Gambling ficha. • vt+vi 1 parar repentinamente, estacar. 2 reprimir, controlar, deter, impedir, frear, conter. 3 controlar, fiscalizar, inspecionar, conferir, verificar. 4 rubricar, marcar, pôr sinal de visto em. 5 conferir, corresponder, estar de acordo. 6 Amer receber talão ou senha. 7 Amer enviar bagagem (identificada por talão) a um destino determinado. 8 dar xeque a. check! xeque! checking copy prova, exemplar para conferir. in check 1 sob controle. 2 em xeque. I must keep them in check / tenho de refreá-los. system of checks and balances Amer sistema de controle mútuo pelas diversas repartições governamentais. to check in 1 registrar-se (em hotel). 2 apresentar-se no aeroporto ou outro porto de embarque para mostrar a passagem e despachar a bagagem. to check off 1 contar, marcar, rubricar. 2 Amer guardar ou despachar bagagem. to check out 1 pagar a conta, devolver as chaves e sair (hotel). 2 somar as compras e receber pagamento (diz-se de caixas em supermercados). to check over controlar, conferir. to check the plumbing sl ir ao banheiro. to check up conferir (cálculo). to check up on examinar. to check with conferir com, estar de acordo com. to give a check upon reprimir, atalhar, mandar parar. to give check dar xeque.————————check2[tʃek] n 1 padrão enxadrezado. 2 quadradinho de xadrez. 3 tecido ou pano axadrezado. -
38 container port
con.tain.er port[kənt'einə pɔ:t] n porto preparado para embarque e desembarque de contêineres de navios cargueiros. -
39 departure platform
departure platformplataforma de embarque. -
40 departure
[- ə]noun (an act of departing: The departure of the train was delayed.) partida* * *de.par.ture[dip'a:tʃə] n 1 partida, saída. 2 retirada, afastamento. 3 arch passamento, morte. 4 Naut distância este ou oeste de um navio ao meridiano de partida. 5 desistência, renúncia. a new departure um novo começo, um novo processo. departure from a method abandono de um método. departure platform plataforma de embarque. new departure fig novas idéias ou pensamentos, nova atividade. to give notice of departure anunciar sua partida.
См. также в других словарях:
embarque — sustantivo masculino 1. Acción y resultado de embarcarse personas o embarcar mercancías: tarjeta de embarque, lista de embarque. Se procedió al embarque del cargamento de medicinas y alimentos para los refugiados. Sinónimo: embarco. 2.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
embarqué — embarqué, ée (an bar ké, kée) part. passé. 1° Mis dans un navire. Des matelots embarqués à bord d un vaisseau. Des marchandises embarquées sur un bâtiment de commerce. 2° Fig. Engagé. Embarqué dans une mauvaise affaire. • Et dans un fol… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
embarque — 1. m. Acción y efecto de embarcar (ǁ introducir en una embarcación, tren o avión). 2. Acción y efecto de embarcar (ǁ hacer que alguien intervenga en una empresa difícil o arriesgada). 3. embolado (ǁ cometido engorroso). ☛ V. tarjeta de embarque … Diccionario de la lengua española
embarque — s. m. 1. Ato de embarcar. 2. Lugar onde se embarca … Dicionário da Língua Portuguesa
embarqué — Embarqué, [embarqu]ée. part. Il a les significations de son verbe … Dictionnaire de l'Académie française
embarque — ► sustantivo masculino 1 NÁUTICA Operación de embarcar mercancías en un barco, un tren o en otro vehículo. SINÓNIMO embarcación 2 NÁUTICA Embarco de personas: ■ el embarque se realizará por la pasarela del barco. SINÓNIMO embarcación 3 Acción de… … Enciclopedia Universal
embarque — s. situación complicada y turbia, casi siempre impuesta. ❙ «Qué embarque, hija.» Fernando Quiñones, Las mil y una noches de Hortensia Romero, RAE CREA. ❙ «No puede ser una orden, sino una oficiosidad. O un embarque.» Juan Luis Cebrián, La rusa. ❙ … Diccionario del Argot "El Sohez"
embarque — {{#}}{{LM E14467}}{{〓}} {{SynE14812}} {{[}}embarque{{]}} ‹em·bar·que› {{《}}▍ s.m.{{》}} Subida o introducción de personas o de mercancías en una embarcación, en un avión o en un tren para su transporte: • El embarque de los pasajeros se realizará… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
embarqué — ● adj. ►SYSTM Se dit d un système informatique destiné à fonctionner dans un véhicule ou un appareil portable, comme un avion, un missile nucléaire, ou encore un PDA. Voir système embarqué. On rencontre aussi enfoui, mais embarqué est… … Dictionnaire d'informatique francophone
embarque — sustantivo masculino embarco*, embarcación. * * * Sinónimos: ■ embarco, envío, estiba, fletamento Antónimos: ■ desembarco Sinónimos: ■ ave … Diccionario de sinónimos y antónimos
embarque — … Useful english dictionary